|
| www.booktide.com 2005-08-09 |
日前,中国对外翻译出版公司接到联合国总部的邀请,负责今年9月在美国纽约召开的第60届联合国大会的中文翻译工作。与往年不同的是,今年负责后期翻译的是一批平均年龄在30岁左右的译员。这在两年前是不可想象的。
中国对外翻译公司总经理 吴希曾:这些人弥补了我们公司人才的不足,起到了互补充的作用。
公开聘任、竞争上岗的用人政策让多年来困扰中译公司的人才流失状况得到了改观。这一作法只是中国出版集团全面进行体制改革的一部分。2004年初,中国出版集团成立,依据“整合资源、优势互补、形成合力”的原则,集团对所属13家单位的人事、财务、业务、物资等部门进行整合,成立了信息数据管理中心,对这些原国家级出版发行单位从业务运作成本、投资融资方式,到人才引进、奖惩制度等10个方面进行统一管理和调配。同时,中国出版集团还建立了重大选题申报制和专项基金制,集中课题经费对重点选题进行扶持。
中国出版集团财务部财务管理处处长 李学焦:这样集团可以统筹的资金可以达到了近5个亿,年为集团节约费用近一千万元。2004年中国出版集团出版图书达7000多种,集团累计销售近31亿元。
|